Por Emilio Nazar Kasbo
Dos hechos unen a Francia con Armenia: las Cruzadas y el Genocidio de La Vendée. Los contrarevolucionarios de La Vendée son un adelanto de lo que más tarde sucedería bajo el Imperio Otomano con la Nación Armenia desprovista de Estado propio.
Pero vayamos al tema del título de esta nota, que es lo que debemos tratar.
La producción de películas muchas veces no presta atención a "detalles". El filme "La Guerra de La Vendée" (War of the Vendee), que será estrenada en la primera semana de enero de 2012, no escapa a la norma.
Dos hechos unen a Francia con Armenia: las Cruzadas y el Genocidio de La Vendée. Los contrarevolucionarios de La Vendée son un adelanto de lo que más tarde sucedería bajo el Imperio Otomano con la Nación Armenia desprovista de Estado propio.
Pero vayamos al tema del título de esta nota, que es lo que debemos tratar.
La producción de películas muchas veces no presta atención a "detalles". El filme "La Guerra de La Vendée" (War of the Vendee), que será estrenada en la primera semana de enero de 2012, no escapa a la norma.
Muchas veces se exponen curiosidades de las películas, y ésta no será la excepción. Aun no ha sido estrenada, y hemos descubierto un hermoso "error" en el filme.
La Guerra de La Vendée se
desarrolló en Francia entre 1793 y 1796, y sirve de inspiración a la novel versión cinematográfica.
Lo que permite visualizar el denominado "blooper", es el avance promocional de la película. Allí se ve a un sacerdote oficiando el Santo Sacrificio de la Misa. Detrás de él, un hermoso vitreaux... de la aparición de Lourdes.
También en Francia, pero el 11 de
febrero, de 1858 fue el día de la primera aparición de la Virgen María en
Lourdes a Santa Bernadette de Soubirous.
¡Con 56 años de anticipación, la película adelanta la aparición de la Virgen!
El "blooper" no afecta a la Fe, ni afecta al filme ni a su interpretación, sino que es simplemente una bella coincidencia.
Se dijo a los contrarevolucionarios vandeanos:
"Amigos:
si yo avanzo, síganme;
si yo me retiro, mátenme;
si yo muero, vénguenme!"
HENRY DE LA ROCHEJAQUELEIN
HIMNO: Souviens toi du vendéen (¿Te acuerdas de los vandeanos?)
(Traducción de Diario Pregón de La Plata)
Por Catherine Garret canción del disco "C Garret canta a la Vendée", 1977
Por Catherine Garret canción del disco "C Garret canta a la Vendée", 1977
Souviens toi du vendéen, / ¿Te acuerdas de La Vendée?
dans
la blancheur du matin / En
la mañana blanca
faisant
face à son destin, / frente
a su destino,
s'en
allait , s'en allait / se
fue, se fue
au
nom de sa dignité, / en
nombre de su dignidad,
au
nom de sa loyauté , / en
nombre de su lealtad,
défendre
la royauté / la
defensa del reino
qu'on
voulait, qu'on voulait, tuer. / nos
querían, nos querían, matar.
Souviens
toi des vendéens, / ¿Te
acuerdas de la Vendée,
Henri
de la Rochejacquelein / Henri
de la Rochejacquelein
Charette , Bonchamp et d'Elbée / Charette, Bonchamp y Elbee
ils
disaient , ils disaient / ellos
dijeron, ellos dijeron:
Paysans
unissons nous, / Los
campesinos se nos unen,
partons
à la chasse aux loups / partamos
a la caza de los lobos
montrons
leur notre courroux / a
demostrarles nuestra cólera
et
qu'ils tombent, et qu'ils tombent / y
ellos caen y ellos caen
sous
nos coups. / en
virtud de nuestros ataques.
Souviens
toi du vieux Curé / ¿Recuerdas
el viejo Cura?
il
préchait la liberté / Él
predicó la libertad
il
a toujours refusé / él
siempre se negó
de
jurer, de jurer / a
jurar, a jurar
devant
la constitution / ante
la Constitución
qui
bafouait la Religion, / que
era una burla a la religión,
il
n'a pas prêté serment / él
no ha prestado juramento
il
est mort, il est mort / él
ha muerto, él ha muerto
en priant./ en
la oración.
Hola que tal, con el debido respeto. La traducción le erro un poquito aquí
ResponderEliminarSouviens toi du vendéen,/¿Te acuerdas de La Vendée
Debería ser
¿Te acuerdas del Vandeano?
Excelente posteo. Me encanto.
Gracias...
ResponderEliminarEse es el bluper de Pregón de La Plata